• Home
  • Fiction (English)
    • The Point of Return
    • 30 Day Writing Challenge Archive
  • Non-Fiction (English)
    • Durham School Placement Archives
  • 小说
    • 归点
      • 海上花
    • 补梦
  • 散文杂记
  • 胡言乱语(Babblings)

AnYi 安亦

babbling,babbling,babbling


胡言乱语(Babblings)

《八岁时的乳房》

《2021.4.21》.

《春天的病历》=诗。

《写给你未来的恋人》=歌词。

《雪夜与并不存在的圣诞节》=诗。

《我当然不可能永远爱你》=诗。

《夏天的细碎散句》= 梦话,也许是诗。

《呓语若干》=梦话,也许是诗。

《情书|散落在手机里的思念碎片》

《荒原》=诗。

《冬天的房子》=诗。

《山水与爱情》=诗。

《清醒的话》 =诗。

It All Comes Back to again, dreamtalk. Maybe you can call it poetry.

《每一个诗人都在春天死去》 梦话=诗。

《死生一念》

A Beginning

Share this 分享到:

  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
Like Loading…

Who is Anyi?|安亦其人

Writer, translator, dreamer, procrastinator. Talks to trees. Is actually a penguin.

咸鱼写手,兼职翻译,填坑随缘。我随便写写,您随便看看。

Content | 目录

  • Fiction (English)
    • The Point of Return
    • 30 Day Writing Challenge Archive
  • Non-Fiction (English)
    • Durham School Placement Archives
  • 小说
    • 归点
      • 海上花
    • 补梦
  • 散文杂记
  • 胡言乱语(Babblings)

Recommending|友情链接

Hermeowne Blue

Heidi the Dragon

Newsletter|留下邮箱订阅


Commissions | 约稿

  • Translation (CN-EN)
  • Short Stories
  • Screenplay
  • Audiobook narration
  • Exhibition Curation
  • 中英翻译
  • 中短篇小说
  • 剧本编写
  • 有声书录制
  • 策展
  • 英语教学

Follow Me | 社交媒体

微博

Bilibili

Youtube

Contact | 联系方式

anyi_bridge@outlook.com

©

AnYi 安亦

2024, All Rights Reserved.

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • AnYi 安亦
    • Join 42 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • AnYi 安亦
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
%d